Let me translate for those who can't speak PR:
When Michael Phelps says: "...They are the normal typical suits for me to wear. Speedo is the fastest suit I've ever worn and I'm going to stick with that brand."
What he is really saying: "...I am making mad, phat, bank and there is no way I am going to bite the hand of the guy who signs that check. [I take no responsibility for the mixed metaphor simply because that is the way it translates.]
When Bob Bowman says: "...I would like to see FINA take a step toward getting this thing standardized, I know the people who are setting these records are working very hard. Clearly some things have happened that are out of the range of normal improvement and we need to work on that."
What he is really saying: "Their damn suits are faster than ours and these lesser mortals wearing these suits are going to spank us in Rome and London unless we can game FINA politically to ban them!"
When Eamon Sullivan says: "...FINA is hopefully going to finally give a ruling on the thickness of suits, the materials to be used and the buoyancy and from what I have heard so far, the suits have not been approved by FINA..."
What he is really saying: "The fix is in, baby!
When Mary DeScenza says: "...When goggles first came out they were experimental," she said. "It's the sport progressing. It's good for the sport. I think it's good to break records. I think it's good to have the technology.
"It's the athlete that is making the difference. The suit is not breaking the records."
What she is really saying: "I can't believe you guys actually said all that with a straight face! You all are just are a bunch of cry babies!
It must really piss you off that your "fancy-shmancy," LZR, which was designed and welded together by NASA robots, can't compete with what human beings designed and hand sewn. :-P
I hope my translation services helps!
Here is a link to these quotes from AFP: [Link]